No exact translation found for نظام الحزب الواحد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نظام الحزب الواحد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En la primera fase existió el sistema de partido único y en la segunda, con la reforma política aplicada, se instituyó el pluripartidismo.
    وفي المرحلة الأولى، كان يسود البلد نظام الحزب الواحد، وفي المرحلة الثانية، اضطُلع بإصلاح اقتصادي أدى إلى إرساء تعدّدية الأحزاب.
  • La Constitución de 20 de mayo de 1961 habría de instituir un régimen presidencial que se deslizaría inexorablemente hacia el sistema de partido único.
    ودستور 20 أيار/مايو 1961، الذي أدى إلى إقامة نظام رئاسي، قد تحتم عليه الانزلاق إلى نظام الحزب الواحد.
  • En 1973 Zambia aprobó una nueva Constitución que introdujo un sistema de gobierno de partido único.
    وفي عام 1973 اعتمدت زامبيا دستوراً جديداً أقر نظام حكم الحزب الواحد.
  • * Advirtiendo que las elecciones del año 1986 correspondían al régimen precedente de partido único.
    * من الجدير بالذكر أن الانتخابات المتصلة بعام 1986 ترجع إلى النظام السابق ذي الحزب الواحد.
  • Después de la aprobación de la Constitución de 1980, ha habido tres revisiones constitucionales: la primera se llevó a cabo por medio de la Ley Nº 2/81 de 14 de febrero de 1981; la segunda por medio de la Ley Constitucional Nº 1/III/88 de 17 de diciembre de 1988, que revocó el artículo 4 de la Constitución de 1980 y estableció el pluralismo inaugurando un nuevo régimen político en el país que hasta ese momento era de partido único; y la tercera mediante la Ley Constitución Constitucional Nº 2/III/90 de 29 de septiembre de 1990, que modificó el artículo 64 de la Constitución de 1980 al establecer el sufragio libre, universal, igual, directo y secreto de todos los ciudadanos electores empadronados en el territorio nacional en las elecciones para designar al Presidente de la República precedentemente elegido por la Asamblea Nacional Popular, prescribiendo el derecho de todos los ciudadanos electores de Cabo Verde de origen y de más de 35 años a ser elegidos para el cargo de Presidente.
    وبعد إقرار دستور عام 1980، كانت هناك ثلاثة تنقيحات دستورية؛ وكان التنقيح الأول بموجب القانون رقم 2/81 الصادر في 14 شباط/فبراير 1981؛ أما التنقيح الثاني فكان بموجب القانون الدستوري رقم 1/III/88 الصادر في 17 كانون الأول/ديسمبر 1988، الذي تضمن إلغاء المادة 4 من دستور عام 1980 وإرساء التعددية بافتتاح نظام سياسي جديد بالبلد، الذي كان يسوده حتى ذلكالوقت نظام الحزب الواحد؛ ولقد اضطُلع بالتنقيح الثالث بمقتضى القانون الدستوري رقم 2/III/90 الصادر في 29 أيلول/سبتمبر 1990، الذي نص على تعديل المادة 64 من دستور عام 1980 ووضع مبادئ الاقتراع الحر والعام والمتكافئ والمباشر والسري من قبل جميع المواطنين الناخبين الذين جرى حصرهم داخل إقليم البلد، وذلك في الانتخابات المتعلقة باختيار رئيس الجمهورية الذي كان يُختار في الماضي على يد الجمعية الشعبية الوطنية، وقد نص هذا القانون أيضا على أهلية جميع المواطنين الناخبين، الذين ينتمون إلى الرأس الأخضر والذين تزايد أعمارهم عن 35 عاما، لترشيح أنفسهم لمنصب رئيس الجمهورية.